question Facebook Twitter user Ask Skip to Content

APA en Español

Esta guía está basada en el Manual de Publicaciones de la American Psychological Association (3ra. ed.) en español. Recomendamos verificar con su profesor y/o guía de estilo de colegio si existen excepciones en el uso del estilo APA.

Bienvenido al sitio web de Estilo APA de la Biblioteca Alvin Sherman. Esta página de APA en español ha sido diseñada para los estudiantes de habla hispana de Nova Southestern University y pretende ofrecer una guía de estilo APA en español.

Para obtener información más detallada, por favor referirse a:

Citación de las fuentes

Es esencial que a lo largo de tu trabajo incluyas la procedencia de aquellas frases, ideas o teorías que no te pertenezcan, ya sea que aparezcan mencionadas o que hayan influido en el trabajo. El formato de las citas en estilo APA puede variar en dependencia de tu estilo de escritura y a continuación veremos cuáles son las opciones aceptables bajo las reglas de dicho estilo.

¿Por qué citamos?

Salpicar tu trabajo con citas no solo otorga el mérito correspondiente a aquellas personas cuyas ideas han influido en el mismo, sino que también brinda al lector la información necesaria para identificar y localizar las fuentes originales. Por último constituye la única manera de no incurrir en una ofensa académica tan seria como es el plagio. El método APA para la citación de las fuentes incluye dos elementos básicos: apellido del autor y año de publicación.

Citación directa

Este es el caso en el que incluyes al pie de la letra el texto proveniente de otra fuente. Este tipo de cita es muy útil cuando el autor original ha expresado una idea de manera insuperable, aunque debes evitar abusar del mismo para proteger la originalidad de tu trabajo y que no sea más que un compendio de citas ajenas. La estructura de la cita directa debe incluir siempre tres elementos: autor, año y número de página donde se encuentra ubicada la cita en la fuente original.

En casos en los que no se encuentre disponible un número de página, como sucede con artículos en formato HTML, APA ofrece la alternativa de proveer el nombre de las sección y número de párrafo donde se encuentra ubicada la cita e incluir una cita completa de dicha fuente en la lista de Referencias.

Menos de 40 palabras

Cuando la cita comprenda menos de 40 palabras, inclúyela como parte del texto de la oración utilizando comillas para delimitar el inicio y fin de dicha frase. Inmediatamente después de las comillas menciona la fuente entre paréntesis.
APA ofrece la flexibilidad de ubicar la frase citada en diferentes partes de la oración, dependiendo de tu estilo de escritura. Cuando la frase citada se inserte hacia el inicio o centro de la oración sigue el mismo formato, incluyendo la cita inmediatamente después de cerrar las comillas y, sin necesidad de ningún otro signo de puntuación, continúa con la oración normalmente. Siempre cuida de que la sintaxis de la oración que combina tu narración y una cita textual tenga lógica y coherencia gramatical.

A continuación algunos ejemplos de citación directa de menos de 40 palabras.

Hacia el inicio de la oración:

Larrosa (2007) sostiene que “la imaginación, como el lenguaje, produce realidad, la incrementa y la transforma” (p. 28).

Hacia el centro de la oración:

Esto significa que la lectura literaria no es sólo un pasatiempo para disfrutar en los momentos de ocio, ni es sólo “un mecanismo de evasión del mundo real y del yo real” (Larrosa, 2007, p. 26), sino que nos afecta, mueve nuestra subjetividad, nos produce alguna conmoción.

Hacia el final de la oración:

Pensar la lectura literaria como formación “sería intentar pensar esa misteriosa actividad que es la lectura como algo que tiene que ver con aquello que nos hace ser como somos” (Larrosa, 2007, p. 26).

40 palabras o más

Cuando la frase que deseas citar iguala o excede las 40 palabras se utiliza un formato ligeramente diferente. La cita se ubica en un párrafo aparte, se aplica un margen de sangría de aproximadamente 2.54 cm. No es necesario entrecomillar el texto.

Consideramos con Jitrik (1984):

que es “una lectura deseable”, a la que se debería tender e impulsar, socialmente un objetivo digno y una responsabilidad política: la lectura “crítica” debería generalizarse y ser la lectura de todos, única posibilidad de neutralizar en el hecho y en el momento mismo de leer, no la riqueza de la espontaneidad de las otras lecturas, sino los permanentes riesgos de una dominación social a través de la lectura. (p. 45)

Parafraseado

Cuando parafrasees o sea, te refieras con tus propias palabras a una idea contenida en otro trabajo, es igualmente imprescindible citar la fuente original. En este caso no se utilizan comillas, sin embargo debes incluir el apellido del autor(es) y el año de publicación.

Traducciones

Nota aparte merece el tema de las traducciones. Si traduces una frase de un idioma a otro, por ejemplo del inglés al español, la cita se considera una paráfrasis, no una cita textual, y debes citarla como tal. ¿Por qué? Porque la traducción no es una ciencia exacta, y no existe una correspondencia literal, palabra por palabra, entre un idioma y otro, por lo que siempre habrá de por medio una interpretación o recreación personal del traductor. Por tanto al concluir la traducción, incluye entre paréntesis en nombre el autor del trabajo y el año de publicación. Luego en la sección de referencias incluye la cita de la obra en su idioma original. En la referencia indique el título original en cursiva e inmediatamente agregue el título traducido al español entre corchetes.

Sin embargo, si estás citando una traducción publicada, y citas una frase literalmente, entonces utiliza comillas y cítalo como a cualquier citación directa. Luego incluye una cita de la versión traducida del trabajo en la lista de referencias.

Referencias

La lista de referencias debe comenzar en una página aparte, a continuación del cuerpo del trabajo. En este punto se recomienda utilizar la función Salto de Página ubicada en el menú Insertar de Microsoft Word. La paginación debe fluir desde el cuerpo del trabajo y continuar sin interrupción a través de la sección de Referencias.

El título Referencias debe aparecer centrado en el encabezado de la página.

Utiliza sangría francesa al lado izquierdo de cada referencia alineando la primera oración del párrafo con el margen izquierdo de la página. De la segunda línea en adelante aplica un sangrado de 0.5’’ a la derecha.

¿Sabes cómo hacerlo automáticamente en Microsoft Word? Despliega el menú de estilos de formato de párrafo localizado en la barra de herramientas. En la primera pestaña “Sangría y Espacio” despliega el submenú “Especial” ubicado bajo la categoría “Sangría” y selecciona la categoría “Francesa”. Luego selecciona la medida 0.5” para dicha sangría en el menú “En”. Por último, haz clic en “OK” para aplicar los cambios anteriores al resto del documento. Una alternativa sería seleccionar de antemano los párrafos a los que específicamente quieres aplicar la sangría francesa y luego seguir los pasos ya descritos.

Las entradas en la lista de referencias deben estar organizadas alfabéticamente. En casos en los que dos trabajos tengan el mismo autor o autores, el año de publicación determina el orden.

Ejemplos

(Por favor, note que los siguientes ejemplos de referencias no incluyen el formato de sangria francesa.)

Mas, O. (2011). El profesor universitario: Sus competencias y formación. Revista de Currículum y Formación del Profesorado, 15(3), 195-221.


Mas, O. (2012). Las competencias del docente universitario: La percepción del alumno, de los expertos y del propio protagonista. Revista de Docencia Universitaria, 10(2), 299-318.

Libro completo, versión impresa:

Autor, A. A. (año). Título del trabajo. Lugar: Editorial


Soler, E. (2006). Constructivismo, innovación y enseñanza efectiva. Caracas, Venezuela: Equinoccio.

Libro completo, versión electrónica de libro impreso:

Autor, A. A. (año). Título del trabajo. Recuperado de http://www.xxxxx


Autor, A. A. (año). Título del trabajo. doi: xxxxx


Secretaría de Educación Pública. (2014). Instituciones públicas de educación superior. Ciudad de México, México: Miguel Ángel Porrúa. Recuperado de http://www.ebrary.com


Méndez Méndez, J. M. (2011). Educación intelectual y justica social. Recuperado de http://espanol.free-ebooks.net/ebook/Educacion-intercultural-y-justicia-cultural

Artículos de Publicaciones Periódicas:

Autor, A. A., Autor, B. B., & Autor, C. C. (año). Título del artículo. Título de la Publicación, xx, pp-pp. doi:10.xxxxx

Artículo con DOI

Fabela-Cárdenas, M. A., & García-Treviño, A. H. (2014). Gestión de la calidad educativa en educación superior del sector privado. Magis: Revista Internacional de Investigación en Educación, 6(13), 65-82. doi:10.11144/Javeriana.M6-13.GCEE

Artículo de publicación periódica sin DOI:

Cuando el DOI no está disponible y el artículo fue recuperado en línea, según APA debe proporcionarse el URL de la página principal de la publicación.

Cunha da, M. I. (2015). Investigación y docencia: Escenarios y senderos epistemológicos para la evaluación de la educación superior. Revista de Docencia Universitaria, 13(1), 79-94. Recuperado de http://www.red-u.net

Tesis doctorales

Tesis doctoral, de una base de datos comercial

Autor, A.A. (2003). Título de la tesis doctoral (Tesis doctoral). Recuperada de Nombre de la base de datos. (Acceso o Solicitud No.)


Arocho Santiago, F. (2015). El uso de las estrategias didácticas virtuales en plataformas de enseñanza-aprendizaje en la educación superior: Un estudio de caso (Tesis doctoral). De la base de datos de ProQuest Dissertations and Theses. (UMI No. 3703308)

Tesis doctoral inédita, de una base de datos institucional

Autor, A. A. (año). Título de la tesis doctoral (Tesis doctoral inédita). Nombre de la Institución, Lugar.


Ulate Sánchez, R. (2013). Valoración participativa de las características técnico pedagógicas y usos académicos de un material multimedial para las giras de campo (Tesis doctoral inédita). Nova Southeastern University, Fort Lauderdale, FL.

Tesis doctoral inédita, de Internet

Laplaza Miras, Y. (2013). Síntesis del habla con emociones en el dominio de las conversaciones virtuales (Tesis doctoral, Universitat Pompeu Fabra). Recuperada de http://hdl.handle.net/10803/128499

Sitios Web

Cuando te refieras a un sitio web en general en el cuerpo del trabajo no es necesario crear una entrada para el mismo en la lista de referencias. Con mencionar el URL entre paréntesis en el texto es suficiente.

Para obtener información al día se puede consultar el sitio Green Libraries, dedicado a la información sobre la biblioteca verde y la sostenibilidad, sobre todo en Norteamérica (http://www.greenlibraries.org).

Sin embargo, para cualquier otro documento o información obtenida en un sitio web, es necesario incluir una cita en el texto así como su correspondiente entrada en la lista de Referencias.

Lo primordial en casos en los que no puedas ubicar un formato específico para ese tipo de documento en el Manual de Publicaciones es identificar de qué tipo de documento se trata para poder describirlo adecuadamente de acuerdo al siguiente formato:

Autor, A. A. (Día, Mes, Año). Título del documento [Descripción del formato]. Recuperado de http://xxxxx

García Aretio, L. (16 de julio de 2013) De dónde venimos y hacia dónde vamos en Educación a Distancia. [Archivo de video]. Recuperado de https://youtu.be/J_A2wp7_5Z8